Адепт сакральной мудрости блаженного пофигизма
Прошу прощения, дамы и господа, кто-нибудь может подсказать мне имена родственников Сириуса Блека, желательно дальних - тётушек, дядюшек и т.д.? Есть ли какая-нибудь информация о родителях Нарциссы и Беллатрисы? И, кстати, известно, кто из сестёр Блек старше?
Будет тебе издеваться! А то щас как понавыдумываю вариаций -- "Блёйкам" еще и рада бедешь!
"Блёйкам" еще и рада бедешь!
Не беду!
http://www.hp-lexicon.org/wizards/b...tree-image.html
Если не ошибаюсь, самая старшая - Андромеда, а Тед Тонкс - маглорожденный маг. Дальше идёт Нарцисса, самая младшая, получается, Беллатрикс. Я могу и ошибаться, но, по-моему, так.
Спасибо!
Вот только...
Тед Тонкс - маглорожденный маг
А точно маг? Просто, насколько я помню, сама Тонкс называла своего отца маглом, а её трудно обвинить в шовинизме...
Jenni
Nyctalus
Ха-ха. Комментарии действительно по существу. Спасибо за помощь и содействие.
Комментарии по существу. Если вы хотите получить помощь и содействие, не извращайте имена или фамилии персонажей так, что их родная мама не узнает.
И обратите внимание, что у интересующего вас семейства фамилия не "Блек", а "Блэк".
Ты знаешь, сколько я этих самых "Блейков" видела? Не знаю, кто их первым так обозвал, но потом пошло... А уж про Блэк/Блек я даже отдельные дискуссии где-то видела.
Малявка
Ты это, не сильно ворчи. Лично я бы тебе такую ссылку ни в жисть не нашла -- с генеалогической картинкой.
Значит, мы с тобой разными тропками гуляли. В тех фиках, что я читала, мне такое ни разу не встречалось.
Тед Тонкс - не маг, а маггл. Это абсолютно точно, за это неравное замужество Андромеду и удалили с фамильного дерева.
~_M_i_n_e_r_v_a_~
не совсем
Лексикон вещает: Tonks, Ted
Muggle-born wizard, father of Nymphadora and husband of Andromeda. He was described by his daughter as a "right old slob," in contrast to the Dursleys, whose house seemed unnaturally clean to Nymphadora. Andromeda's marriage to Ted resulted in her being disowned by the Black family.
http://www.hp-lexicon.org/wizards/wizards-s-u.html
так что маглорожденный маг
семейству Андромеду хватило этого, чтоб выжечь её с гобелена
В упор не могу понять к чему такая категоричность? Кроме транскрипции есть еще нормы транслитерации. Иначе как бы мы Букингемский дворец получили...
В фандоме есть определенные, устоявшиеся правила транслитерации роулинговских персонажей. В случае Блэка - полностью совпадающие с транслитерацией двух основных переводчиков канона.
А если не будет категоричности, по фикам так и будет плодиться толпа Блэков, Блеков, Блейков, Блёйков и т.д., выдающих себя за один и тот же персонаж. Вам такая ситуация нравится?
Вы можете сколько угодно со мной спорить, но я буду настаивать на своем.
К тому же буква "Е" может проихносится и как "Э" в словах иностранного происхождения.
И кого вы считаете двумя основными переводчиками канона?
Да, еше про устаявшуюся транслитерацию. На ЗФ я встречала двоякии транслитерации "Снэйп" - "Снейп" с явным преимуществом последней. При всех высоких трабованиях к грамотности фиков вопрос об унификации никогда не поднимался. Терпят даже Снегга, псть поморщившись.
Я не буду с вами спорить. Я высказала свою точку зрения, а соглашаться с ней или нет - дело ваше.
Двумя основными переводчиками я считаю единого во многих лицах "Росмэна" и Спивак. Я согласна далеко не со всеми вариантами имен в этих переводах, но в том, что касается Блэка, они оба пришли к единому мнению.
Что касается Профессора - вы сами подчеркнули, что написание его фамилии через "Е" побеждает за явным преимуществом. Соответственно - такую транслитерацию можно считать устоявшейся.
Это сообщество - не филиал ЗФ. Если Таня, Аластриона и Комма терпят там "Снегга", то здесь я подобное издевательство над Профессором терпеть не намерена.
Еще одна консультация "Albus Dambldore" & "Voldermort" как вы транслитерируете?
Всегда пожалуйста.
Я не перевожу, не пишу фиков и не транслитерирую. Я только замечаю из чтения множества фиков, что наиболее часто встречающиеся варианты - это "Альбус Дамблдор" и "Волдеморт (Вольдеморт)". В случае с Темным Лордом я предпочитаю написание без мягкого знака, ибо я чаще вижу его настоящую фамилию написанной как "Реддл", а не "Реддль".
Только вот мерещится мне, что он Dumbledore.
Сторудово))